Sehr
geehrte Damen und Herren,
Als
nebenberuflicher Übersetzer für ausschließlich Englisch nach Deutsch, möchte
ich auch Ihnen ganz unverbindlich meine Dienstleistungen in Hinblick auf eine
mögliche Zusammenarbeit anbieten.
Seit
mehr als 6 Jahren übersetze ich nebenberuflich für diverse deutsche und
ausländische Übersetzungsagenturen.
Dabei
habe ich u.a. auf den folgenden Gebieten umfangreiche Erfahrungen gesammelt:
-
Technik (z.B. Suzuki-Motoren, VW- Teile, Wartungsplan für Diesellokomotiven,
Ionenaustauscher, etc)
-
Vertragstexte (meist von kooperierenden Unternehmen, Lieferverträge, aber auch
Anwaltsverträge, etc.)
-
IT (DC-DC – Wandler, Silizium Hochfrequenzverstärker/ Vorverstärker, W3C –
Schema, etc)
-
Webseiten (z.B. eines amerikanischen Sprühdüsenherstellers, etc.)
- Medizin/ ~technik
(z.B. über Laparoskopie und Fundoplikation bei Hiatushernie, eine Abhandlung
über Rückenmarksverletzungen und mögliche Rehabilitationsmaßnahmen, sowie über
eine endoluminale Gefäßprothese (Stent), etc.)
-
EU – Texte (z.B. ein EU-Beihilfeabkommen, zulässige Inhaltsstoffe in
Babynahrung, etc.)
-
Finanzen (z.B. ein Dokumentenakkreditiv der Internationalen Emiratenbank, etc.)
-
Versicherungen (z.B. Ansprüche ehemaliger Zwangsarbeiter gegenüber deutschen
Unternehmen, meist im Zusammenhang mit ärztlichen Gutachten)
-
Werbeflyer und vieles andere mehr.
Seit
frühester Jugend beschäftige ich mich leidenschaftlich mit der englischen
Sprache und habe bereits 1981 die Prüfungen als Sprachkundiger für die
englische Sprache abgelegt.
2000
absolvierte ich ein Fernstudium zum Techniker für Heizung, Lüftung und Klima,
da ich mehrere Jahre in diesem Bereich gearbeitet habe. Heute helfen mir das
technische Hintergrundwissen und das dabei vermittelte technische Englisch bei
meinen Übersetzungen sehr.
Seit
2000 arbeite ich in einer Münchner Montagefirma für den amerikanischen
Chiphersteller AMD in Dresden. Hier habe ich auch oft Gelegenheit, bei
Absprachen mit ausländischen Mitarbeitern mein technisches Englisch anzuwenden
und zu erweitern. Seit dieser Zeit entstand auch der Wunsch, mein Hobby
professionell anzuwenden, um vielleicht eines Tages hauptberuflich als
Übersetzer arbeiten zu können.
Obwohl
ich wegen meiner Hauptbeschäftigung vorrangig in den Abendstunden und an den
Wochenenden übersetzen kann, konnte ich bisher allen Anforderungen bezüglich
Termintreue und Qualität immer gerecht werden.
Da
für mich der Umgang mit der englischen Sprache im Vordergrund steht, biete ich
Ihnen einen Zeilenpreis von nur 0,60 € pro Standardzeile im Zieltext plus Mwst
an.
Für
die Übersetzungsarbeiten verwende ich Windows XP, Office 2003/2007, Acrobat
Reader, Paperport, Trados 6.5 (Demo) und W-LAN für den Internetanschluss.
Für
sämtliche Inhalte meiner Übersetzungen garantiere ich absolutes Stillschweigen
und bin gern zur Erledigung einer Testarbeit bereit.
Für
weitere Informationen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung und würde mich sehr
über eine eventuelle Zusammenarbeit, auch nebenberuflich, freuen.
Mit
freundlichen Grüßen
Andreas
Njammasch